A leopard ran speedily and climbed up a tree, panting she was cautiously looking around, but what was she searching?एक पेड़ पर बघेरा फुर्ती से भाग कर चढ़ गयाऐसा क्या हुआ हांफ ता हुआ वह इधर उधर झांक रहा थाऐसा क्या था उधर ?

 

Upon careful viewing we realized that there was a tiger too!
उधर ध्यान से देखने पर पता लगा एक बाघ भी था।

And there was a leopard cub too which was up on the hill, it was watching the mother’s interaction with the tiger carefully learning an important skill of life.
और तो और उधर एक बघेरे का शावक भी थाजो पहाड़ के ऊपर से अपनी माँ और बाघ के बीच क्या चल रहा है को बड़ी बारीकी से देख रहे थे।

 

The tiger had carefully calculated that the leopard was out of reach and walked away.
बाघ भी बड़े ध्यान से मादा बघेरे को देख रहा था पर उसे अहसास होगया था की वह उसकी पहुँच से दूर हैऔर वहां से दूर चला गया।

 

The moment the tiger left; the mother leopard too walked in triumph towards its cub
बाघ के दूर जाते ही मादा बघेरे भी अपने शावक से मिलने चल पड़ती है।

 

It was further joyous to see that it was not one but two cubs who got their mother safe that day!
परन्तु यह और भी सुखद था की वहां एक शावक नहीं बल्कि दो शावक थे।